2010年第一個日語詮譯工作,
主人公竟是……
mercibeaucoup, 主腦,宇津木えり小姐!
曾為Huit Zucca、TSUMORI CHISATO工作,
亦曾擔任過FRAPBOIS的設計師;
2005年開發自家品牌mercibeaucoup, 至今,
童話式可愛中性風,迷倒全球童心男女。
在現今日本時裝界,
「男有高橋盾,女言宇津木」,
已是人所共識之事實。
別看相中的我一臉正經,
實情,內心已是超興奮……┌(★o☆)┘♪└(☆o★)┐
宇津木小姐今次來港,
是為了替mercibeaucoup, 2010年春夏季系列,
舉行特別活動「merci祭」,兼接受各大傳媒訪問。
2010 S/S 主題為「熊貓」。
為什麼是熊貓呢?
宇津木小姐自己說:「連我自己都不知道。」
哎呀呀?唔係呱?
真的真的,正是如此。
靈感這東西,總是說來就來嘛。
不過,宇津木小姐又說:
每次看到熊貓,
其黑白分佈,完美得不可思議,
總驚嘆造物主這設計師,何其偉大。
這又叫她忽發奇想:
到底熊貓,原是全黑,抑或全白?
一黑一白,猶如陰陽交錯,
到底哪個是開始,哪個叫終結?
好比世間太多事物,
其實,從沒一個確實的開始,確切的終止……
看她的新一季系列,又有沒有讓你,有這種感受?
宇津木えり小姐的私家BLOG:
http://www.eriutsugi.com/blog/
‧是日單語‧
メルシーボークー(MERUSHI-BO-KU-):法文原意為「Thank you very much.」的mercibeaucoup,,在日本已成為炙手可熱服裝品牌。為何以此作名字?「在這任何事物亦能垂手可得的年代,也不要忘記感謝之情。」穿著這叫人心情愉快的服飾,可別忘了笑著說聲:「merci beaucoup!」
沒有留言:
張貼留言